闺房
韩国文化箱子之“闺房”箱子是以韩国传统房屋韩屋为主题的展示箱子,展示介绍古代韩国闺秀的生活空间和生活用品。 通过闺房箱子可以感受闺秀持家育儿的品德,欣赏刺绣手工艺品。



花鸟图屏风是指以花卉和花鸟为描绘对象画出来并将它制作成的屏风,画中的花卉和花鸟相映成趣,表达做一对幸福夫妻的愿望。
这是一件带镜子的小家具,用于女子梳妆打扮。 它的上半部分设有镜子,下半部分设有抽屉,可盛放化妆品或饰品,特点是微微倾斜,适合坐在地板上使用。
用于盛放针、线、顶针等针线工具的盒子,有纸、木头等多种材质,形态各异。 * 在做针线活时,除了布料以外,还必须要有针、线、剪刀、烙铁、尺子、顶针、熨斗等七种工具,人们把它们比喻为七个朋友,总称“闺中七友”。
放在萨廊傍或安傍里,用于放置书籍、花瓶等的桌子,它四面镂空,所以称为“撒傍塔杂”(四方桌子)。 撒傍塔杂的特点是长宽相等,形态、比例优雅。
这是一种用于盛放木炭、保存火种的器具。 火炉放在房间里有多重用途,比如加热食物、烧烙铁熨衣物等等。 以前人们认为只有家里的火种不灭,才能阻挡邪气入侵,所以女人们会认真看护火炉,不让里面的火苗熄灭。
由韩国文化内容振兴院,www.culturecontent.com提供
这是一种韩国传统的头饰,把它插在头上可以防止发髻散开,同时兼具装饰的作用。 发髻簪也是一种头饰,古时女子为固定发髻在头发上插上发髻簪。
新娘戴上前垂发带(左)与后垂发带(右)后的样子
簇頭里是新娘在婚礼上戴的帽子,有装饰的作用。新娘首先在头发上插上一根长长的发簪,戴上簇頭里,然后在长长的发簪上挂上前后发带。 前垂发带挂在发簪的两端,长度以垂到双肩为宜。 后垂发带则是从新娘的脑后垂下的一种长长的装饰用的辫带。
这是新娘在传统婚礼上用来遮住面部的圆扇。 扇子上绣着的牡丹,寓意着荣华富贵和长命百岁
因为韩服上没有口袋,为了方便携带物品,人们便另外缝制了荷包用于携带。 荷包上往往绣着华丽的花纹,人们借此祈祷消除厄运、祈愿幸福。 圆形的簇毛尼称为“圆荷包(囊)“带有棱角的则称为“角囊”
挂饰是女性佩戴在身上的一种饰品,一般挂在上衣的飘带或裙子的腰部。 可以用金、银、玉、琥珀等多种材料做成,形态各异。 它分为带有一个穗头的“单穗头挂饰”,还有三个穗头的“三穗头挂饰”两种。 针线挂饰还可以收纳针,兼具装饰性与实用性。
拼布包是一种包袱,它是用各种颜色的布料边角缝起来的,可以用来包一些小东西。 包袱是一种方形的布,可以把东西包起来方便保管或搬运。
把烙铁放在火上烧烫以后,可以用来抚平衣服的缝线或棱角等褶皱 ,是一种熨斗。 在用烙铁熨烫时,要把熨烫的东西放在烙铁板上,烙 铁板是在木板的外面包上棉花做成的。
기해 기사계첩-기사사연도 중 일부 | 국립중앙박물관 소장
백자는 자기의 한 분류로 순백색의 바탕흙에 투명한 유약을 발라 구운 백색의 자기이다. 항아리는 궁중이나 일상생활에서 음식, 술, 꽃 등을 담기 위한 용도로 안전하게 보관하기 위해서 가구 위에 두고 사용했다.
돌복 입은 아이 (폴 자쿨레)
아이의 첫생일인 돌때 돌옷을 입고 허리에 돌띠를 매었다. 돌띠에는 십장생도나 덕담을 수놓아 아기가 건강하고 복되기를 기원하였다.
这是男孩子在春节或周岁时戴的一种帽子,形态类似于老虎。其寓意在于借老虎之威,阻挡不幸之事或邪祟靠近,祈愿孩子健康、长寿。